Traductor jurado en Alemán

Traductor oficial

eikatrad-traducciones

+34 93 711 10 89
Oficina Sabadell

+34 93 521 80 65
Oficina Barcelona

SOLICITA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO


Aquí puedes adjuntar el documento a traducir.



Responsable: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U.
Finalidad: Tramitar tu solicitud
Legitimación: Requerimos tu consentimiento
Destinatarios: No compartimos tus datos con terceros
Derechos: Puede revocar el consentimiento y ejercer sus Derechos a acceder, rectificar, oponerse, limitar, portar y suprimir los datos, escribiendo a TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U., en Plaça Universitat, 3 6ªplanta - 08007 Barecelona (España) además de acudir a la autoridad de control competente (AEPD).

Acepto las condiciones de uso del formulario de contacto


Traductor jurado en Alemán

Traductor oficial

eikatrad-traducciones

+34 93 711 10 89
Oficina Sabadell

+34 93 521 80 65
Oficina Barcelona

SOLICITA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO


Aquí puedes adjuntar el documento a traducir.



Responsable: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U.
Finalidad: Tramitar tu solicitud
Legitimación: Requerimos tu consentimiento
Destinatarios: No compartimos tus datos con terceros
Derechos: Puede revocar el consentimiento y ejercer sus Derechos a acceder, rectificar, oponerse, limitar, portar y suprimir los datos, escribiendo a TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EIKATRAD, S.L.U., en Plaça Universitat, 3 6ªplanta - 08007 Barecelona (España) además de acudir a la autoridad de control competente (AEPD).

Acepto las condiciones de uso del formulario de contacto


Para conseguir un excelente traductor jurado oficial en Alemán, un idioma que para muchos es tan complicado, los clientes solo deberán contactar con los expertos acreditados por el MAEC, el Ministerio de Asuntos Exteriores, como lo somos en Eikatrad. Aquí tenemos el mejor equipo de traductores expertos y certificados para la realización de una correcta traducción jurada en alemán.

¿Los documentos con traducción Jurada en alemán deben tener la apostilla de La Haya?

Todos los documentos públicos requieren ser apostillados antes de que el traductor jurado oficial MAEC en alemán realice dicha traducción. Esto es necesario para que el documento pueda tener efecto legal en otro país. Y la apostilla también debe ser traducida.

La apostilla de La Haya, no es más que un procedimiento de legalización en el cual se le da validez al documento, para que éste pueda ser usado ante cualquier organismo público para realizar cualquier trámite, bien sea de residencia, de estudios y/o trabajo en el país integrante del Convenio de La Haya, para el cual ha sido validado con el sello.

La apostilla de La Haya debe ser aplicada al documento de que el traductor jurado oficial en alemán realice la traducción jurada, ya que la apostilla también debe ser traducida. Siempre es importante. Y solo es válido en los países firmantes del Convenio de La Haya.

¿Alemania es un país firmante del Convenio de La Haya?

Sí, Alemania está entre los más de 110 países firmantes del Convenio de la Haya, junto a: España, Estados Unidos, Argentina, México, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Japón, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumanía, Rusia, Suiza, y muchos más.

En el caso de que el país de origen de los documentos no esté incluido en el Convenio, los documentos deberán legalizarse bajo una figura diplomática o consular.

¿Dónde obtener la Apostilla en España?

Los documentos públicos, notariales y judiciales:

  • Los documentos públicos administrativos, judiciales y del Registro Civil se apostillan en la Oficina de Atención al Ciudadano, las Delegaciones del Ministerio de Justicia (Gerencias Territoriales) y las Secretarías de los Tribunales Superiores de Justicia. Son muchos documentos administrativos los que necesitan un reconocimiento previo de firma.
  • Los documentos notariales o privados con firmas legitimadas ante notario se apostillan en los Colegios Notariales.
  • Los documentos judiciales de la Audiencia Nacional y el Tribunal Supremo se apostillan por los Secretarios de dichos tribunales.

¿Cuáles son los pasos a seguir para solicitar una traducción jurada en alemán?

  • Se reciben los documentos enviados por parte del cliente, estos pueden ser enviados por correo electrónico, a través de nuestro formulario web y también por WhatsApp. Todos los documentos deben estar en formato de imagen (Foto, PDF, etc.) y correctamente legibles. En caso contrario se contactará con el cliente para la verificación conjunta del documento.
  • Al ser recibidos los documentos, el traductor jurado de alemán deberá evaluar los documentos para poder realizar el presupuesto con la mayor brevedad posible.
  • El presupuesto es enviado al cliente en poco más de una hora, evidentemente sin ningún tipo de compromiso.
  • Una vez que el cliente acepta el presupuesto, nuestro traductor jurado oficial MAEC en alemán, traductor oficial, realizará la traducción. El cliente puede recoger los documentos en nuestras oficinas o nos puede indicar su dirección y se la enviamos a domicilio mediante mensajería.

¡No lo pienses más! Y ¡Pide tu presupuesto ahora!

¿Qué tipo de traducción necesitas?

Damos servicio de traducción e interpretación a toda España

Llama ahora y pide presupuesto sin compromiso

+34 937 111 089